같은 한자인데 발음이 다른데..?
대체 어떤 삶을 살아오신겁니까
二日経って、今日一月一日は、日曜日。日本は祝日、晴れの日です 이 문장에 나오는 日는 발음이 다 다름 - dc App
어떻게 이런 예문이;
고유어에다 한자 끼워 맞춘경우 중국 단어 빌림(근데 빌린 시기에 따라 발음이 다름. 왜냐 중국어도 시대에 따라 발음이 변했기 땜에) 음운 변동 등등
한자 마다 읽는 방법이 여러개임
처음에는 그냥 받아들여야 하고, 공부하면서 훈독, 음독, 예외적인 요미가나도 익히게 되면서 자연스럽게 깨닫게 됨. - dc App
걍기엽네 ㅋㅋ
二日経って、今日一月一日は、日曜日。日本は祝日、晴れの日です 이 문장에 나오는 日는 발음이 다 다름 - dc App
어떻게 이런 예문이;
고유어에다 한자 끼워 맞춘경우 중국 단어 빌림(근데 빌린 시기에 따라 발음이 다름. 왜냐 중국어도 시대에 따라 발음이 변했기 땜에) 음운 변동 등등
한자 마다 읽는 방법이 여러개임
처음에는 그냥 받아들여야 하고, 공부하면서 훈독, 음독, 예외적인 요미가나도 익히게 되면서 자연스럽게 깨닫게 됨. - dc App
걍기엽네 ㅋㅋ