成れる ってら抜き活用できないんじゃない?
これ文法間違ってるよね?
익명(123.215)
2026-03-12 03:22:00
추천 1
댓글 22
다른 게시글
-
전 일본어 발음은 아나운서 같이보단 시골아저씨 같은 느낌으로 하고 싶음
테츠노리(tetu21324) | 2026-03-11 23:59:59추천 0 -
ㄱㄱ
익명(49.171) | 2026-03-11 23:59:59추천 0 -
뉴비 독학방법 ㅊㅊ좀
[1]익명(211.104) | 2026-03-11 23:59:59추천 0 -
통역사가 꿈인데 발음 괜찮은 편인가요??
[13]익명(223.39) | 2026-03-11 23:59:59추천 0 -
アルプスの本当のエベレストという世界最高峰の山 이건 어떻게 번역할래?
[4]I1I1I1I(canal7574) | 2026-03-11 23:59:59추천 0 -
일본가서 성공한 기업가들 특징
[2]내사마(thigh6413) | 2026-03-11 23:59:59추천 0 -
일무따 일문따 일상무따 다 조지면 JLPT 몇정도 수준임?
[2]익명(118.235) | 2026-03-11 23:59:59추천 0 -
사가루 << 이거 바뀜형태 봐줄사람
[3]익명(222.234) | 2026-03-11 23:59:59추천 0 -
フオ 이거 발음
[5]익명(211.226) | 2026-03-11 23:59:59추천 0 -
일본어 마스터하면 생기는 여친
내사마(thigh6413) | 2026-03-10 23:59:59추천 0
可能形じゃん 語幹+える - dc App
五段活用だから 成る->成れる 成られるじゃないよ
@ㅇㅇ(123.215) 五段活用だからnar(語幹)+u(語尾)でuだけが活用する。nar+eru(える)で成れるになるんだよ。 一段動詞、例えば見るの場合なら、「見える」になる。君が言ってるのは「見られる」でしょ?それとは別なのよ 受身•尊敬•可能•自発の(ら)れるじゃなくて、可能の得るのほう - dc App
@테츠노리 見えるの場合は 動詞の活用ではなく定式の訓読(即ち別の語彙)。常用漢字表を見ればわかる。韓国語に例えたら 보다:기본형 보이다:기본형(피동접사, 새로운 단어, 사전 등재 ㅇ) 보여지다:활용형(어미로 인한 피동 활용, 사전 등재 x)
@ㅇㅇ(123.215) そう思うのも無理はないね。あまり形式的なところに捕らわれず、言葉の成り立ちをもっと深く考えてみれば。見るも見えるも見ゆからきたことばだから、習慣が重なれば法則になるのよ。時には法則よりそこまでの成り行きを考えたらもっと詳しく知ることができるから。 - dc App
@ㅇㅇ(123.215) そもそもの疑問は解決できたかな? - dc App
@테츠노리 그냥 니네들 만나서 싸워라 그게 낫겠다야 - dc App
@바람의상처 왜 난 친절하게 알려줫자나
@테츠노리 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 정말로..? 기싸움 아니고? ㅎㅎ - dc App
@바람의상처 왜 그렇게 몰아가려고해... 분탕치려는 거야?
@테츠노리 흐음….. - dc App
@테츠노리 댓글 읽는데 전혀 불쾌감 없었고 오히려 글 이상하게 썼는데도 의견 존중해 주셔서 감사했습니다 바람의상처 저분은 먼소린지 모르겟네
누가봐도 존경의 れる구만 라누키는 왜나오는거냐? 가능형도 아니고 ら 멀쩡히 들어가있잖아? 이중경어라도 묻는건가 했는데 무슨 소리를 하는건지
다시 읽어보니 좀 이상하게 썼네 ㅈㅅ 님 말대로 존경의 られる라 봐야 맞는 거 같음 ㅇㅇ
첨엔 가능형인줄 알고 なれる가 맞는 거 아닌가 해서 글 쓴 거임
目上の人だったり尊敬する人が主語であるとき,動詞は尊敬語という形に変わる.尊敬語なら「おっしゃる」のほうが正しいけど,日本人ほど間違った日本語を使ってる人種はいないからねぇ≣
x尊敬語なら o「いわれる」よりも
言う는 사진에서도 글에서도 물어본 적 없고 成れる가 成られる같은 형태로 활용이 가능한지 물어본 거임 근데 저게 가능형이라면 문법이 말이 안되니까 존경형으로 쓴 거라 봐야지
これはどういう場面で見つけたん?
교사를 꿈 꾸는 학생에게 좋은 교사가 될 거라 응원 남기는 상황
教師目指す吃音の学生 써잇잖냐