스탠드 이름 바꾼건 저작권땜에 어쩔수없긴한데 주인공들 나라에따라 억양바뀌는건 존나 신선한데 슈트로하임 독일발음 죠셉 영국발음 부차라티 이탈리안 발음 더빙은 깔게없다 근데 스틱기 핑거즈를 지퍼맨으로 바꾼건 좆같긴함 스탠드 이름을 asb 번역으로 대충 뭉개고 가는건 존나 에바야
죠죠 영어더빙은 잘한듯
익명(182.226)
2021-08-09 11:47:00
추천 1
댓글 2
다른 게시글
-
근데 넷플릭스 선행 방영이면
[2]익명(1.230) | 2026-08-09 23:59:59추천 4 -
5부 스탠드명 말고 번역상태 준수함
[1]익명(118.37) | 2026-08-09 23:59:59추천 1 -
푸치성우 아오헤판 말고 할만한 성우 있나?
[3]ㄱㄱ(39.116) | 2026-08-09 23:59:59추천 2 -
넷플 죠죠 5부 스탠드명 영문판 그대로 번역했네
[2]익명(118.235) | 2026-08-09 23:59:59추천 1 -
넷플 5부 스탠드 이름 이상한데
[10]익명(110.12) | 2026-08-09 23:59:59추천 2 -
죠죠! 난 병신정원 이란 말이야!
[1]익명(211.225) | 2026-08-09 23:59:59추천 3 -
넷플때문에 돈 부족하진 않았을듯
[2]익명(222.102) | 2026-08-09 23:59:59추천 1 -
야스호랑 야스하고싶다
비고정가테..(beegojung) | 2026-08-09 23:59:59추천 2 -
넷플이면 한번에 모든화 다 공개하는거노?
[1]익명(222.234) | 2026-08-09 23:59:59추천 1 -
근데 디오 더월드 능력은 디오여서 나온 능력이나 아니면 죠셉몸뚱아리여서
[4]익명(1.243) | 2026-08-09 23:59:59추천 1
이름 바꾼거 없었으면 나는 ㄹㅇ더빙판 봤다
저 죠죠 asb 멀티플레이 하는법좀요