스탠드 이름 바꾼건 저작권땜에 어쩔수없긴한데 주인공들 나라에따라 억양바뀌는건 존나 신선한데 슈트로하임 독일발음 죠셉 영국발음 부차라티 이탈리안 발음 더빙은 깔게없다 근데 스틱기 핑거즈를 지퍼맨으로 바꾼건 좆같긴함 스탠드 이름을 asb 번역으로 대충 뭉개고 가는건 존나 에바야