7ceb8670b1816cf439e684e34f9f2e2dbb0ffc72040c750031aead8058

7ceb8670b1816cf43bec87e6449f2e2d0d65cc4278dc2e3668802e29

원문의 경우 'くたばりやがれ'로 직역하면 '뒈져버려'가 맞긴 하지만
원문이 저런 이유는 일본어에서 'Fxxk you'에 1대1로 대응하는 표현이 없기에 가장 가까운 뉘앙스의 표현을 쓴거
근데 그걸 단순 직역으로 처리했다는 점에서 센스없다고 볼 수 있음

+넷플에서는 제대로 번역

7ce58374b7d06ba368bc86e415d7226a9e2b7b9676b0ddcb9ac6e6f3f5d92285