로스게이가 병나발 부는 짤에다 스란파한다는 정체불명의 트윗을 남긴적이 있었는데 스란파는 티셔츠에 적힌 素懶趴(sùlănpā)의 발음임
이게 대만에서 펠라로 통한다는 얘기가 있는데 조사해보니 한 89.2%는 맞는것같음
나머지 10.8%를 설명해드리자면 일단 저 단어는 한자만 읽으면 아무 뜻이 안나옴
표준중국어가 아니라 대만 사투리인 민남어를 발음만 가져다 쓴 거라서
원래 민남어 한자랑 발음은
인데 전부 방언용 글자임
여기서 lān이 남성 생식기, suh가 빨다란 뜻이라서 suhlān만 해도 자지빤다라는 뜻이 나오는데 끝에 달린 pha가 lān이랑 함께 쓰면 불알이란 뜻이 있어서 위 문장의 정확한 뜻은 불알빨다가 맞음
정확히 자지를 가리키는 단어는 lāntsiáu라고 한다
즉 자지빨다에 해당하는 문장은 suhlāntsiáu(쑤란짜오)가 된다
참고로 같은 뜻의 표준중국어는 舔雞巴(tiănjībā)고 톈지바라고 발음함
응용표현으로
請舔我的雞巴(칭톈워더지바) : 제 자지를 빨아 주십시오
我可以舔哥哥雞巴嗎(워커이톈꺼거지바마) : 제가 형의 자지를 빨 수 있습니까?
등이 있으니 현장에서 꼭 사용해보자
좆빨이전문가 ㄷㄷ
퍼클와서 펠라하겠단거냐고
워커이톈꺼거지바마
부씽 쯔서우런커이더
10.8%은 욕같잖음
저거 말고도 자지빠는 짤에 썼으니 불알이 아니라 자지 빠는게 맞겠죠 https://x.com/ross_ciaco/status/1775103101009355103
저런게 쓰인 옷을 입고다닌다고??
뭐임 왤케 잘 암? 보통 대만어라고 민남쪽 방언 따로 있다는거 이해 못하던데ㄷㄷ 근데 펠라 표준어는 口交에 가깝긴함 저건 좀 속어고 보통 吹屌라고 많이 쓰더라
섬짱새끼들 자꾸 만화에 민남어쳐박아넣는게 한두번이 아니라 강제로 알게됐노 三小
고이츠 심연을 들여다 보다 심연이 되어버린www