Russian comrades, are resenting to the depth of the soul the disobedience of the Duma faction to the supreme organ of the party, the Central Committee, and at the same time entirely are coming to terms with the fact that this supreme institution of the party quietly is treated in this party’s organs, as a ‘circle of persons, holding sway in official institutions of the party’, that contrary to the formal unity of the party and in mockery of it, in the framework of it there continues to be waged an open and tenacious, although also not formally organised, factional struggle, directed objectively against the party as a whole, that this question of Duma tactics is turned in an object of factional struggle, so that one part of the party sees it as a sacred duty to defend and justify that conduct of the deputies, which provokes such thorough critique of the other part of the party, – these comrades do not notice, evidently, how much they fall in a contradiction, not devoid of great strangeness.

이게 한 문장임.


원본은 러시아어지만 영어 번역자가 문장을 이어붙였을리는 없으니.....