호기심에 구글번역기로 한국어에서 이탈리아어로 번역하고
그거 복사해서 다시 라틴어로 번역해 봤는데
왠걸?? 어휘같은게 하나도 비슷하지도 않음 ㅋㅋㅋ

스페인어-이탈리아어
프랑스어-이탈리아어는 조금 비슷하기라도 한데

라틴어는 아예 느낌이 다름
왜이럼?
기본적인 문장 성분부터가 변형된거같은데