누군가가 외국인들에게 이런 경우의 "의"는 "에"로 읽는거라고 가르치던데0

나는 좀 갸우뚱 하더라고

나는 그냥 민주주의의 의의라고 읽는데, 나의 너의 우리의 등의 경우도 그렇고

근데 확실히 ~에라고 읽는 사람도 있는듯

어떻게 생각함?
<h2 style="padding: 0px; margin: 0px; cursor: pointer; "></h2>