예를 들어서 


오늘이라서 너무 기쁘다=I'm so glad it's today


영어를 한국어로 억지로 번역해서 어색해 보일 뿐인가...


근데 영시나 팝송 가사 같은 경우에 추상적이면서도 직관적으로 확 느껴지는 거 같고 표현도 굉장히 단순해 보이고 더 시적으로 들리는 거 같은데...


문법상의 문제인가? 한국어는 문법이 너무 변칙적이라서 문장이 구조적으로 안정하기가 힘든 건가???