a15228ad251ab369b233176458db343aad6279ce9156ec2b3825cfd7a3




부랴뜨-몽골에서 혁명 10주년을 맞아 우리는 어떤 문화적 성취를 달성했는가? 1931년에 학교의 총 숫자는 647개교에 달했으며, 그 중 285개는 부랴뜨인들의 학교였다. 학생들의 총 숫자는 5만여 명을 초과했으며, 부랴뜨계 학생 1만 9천명이 포함되어 있었다. 같은 해에 초등학교 의무교육이 부랴뜨 공화국에 도입됐다. 8~11세 연령대에 있는 학생들도 이제는 97.6%에 달한다. 부랴뜨 인민들은 혁명이 일어나기 전에 전체적으로 글을 읽지 못했다. 티베트 문자를 사용했던 승려들만이 예외였다. 부랴뜨 인민의 문해율은 이제 40%에 달하며, 로씨야인의 문해율은 50%에 이르렀다. 일부 촌락(바깐 등)에서 문맹율은 완전히 일소됐다. 부랴뜨 공화국에는 농민 자녀들을 대상으로 37개교가 존재하며, 그 중 16개교는 부랴뜨 인민들이 다니는 학교이다. 아울러 기술전문학교 10개교와 직업훈련학교 2개교도 있다. 중등학교와 기술학교, 노동자 직업훈련학교에 다니는 전체 학생들 중 절반은(8500여명) 부랴뜨인들이 차지했다. 부랴뜨-몽골지역 외부에 자리한 고등교육기관들과 기술학교, 노동자 직능학교에서는 부랴뜨인 수천 명이 추가로 진학 중에 있다.


* 라마: 티베트 불교 승려를 지칭하는 용어


10월혁명 이전만 해도 부랴뜨-몽골 지역에서 대중적인 교육체계는 일체 존재하지 않았다. 반면에 오늘날 부랴뜨-몽골에서는 마을 도서관 113개와 아홉 개에 달하는 공동회관이 존재한다. 부랴뜨-몽골의 인쇄소는 부랴뜨어로 11,200부를 인쇄·출판했으며, 로씨야어로 된 출판물의 부수는 1600부에 불과했다. 신문 11개가 현지에서 출판되고 있으며 그 중 9개는 지역신문에 해당된다. 공장의 소식지는 여섯 개였다. 신문들 중 다수가 부랴뜨어로 작성됐고, 사상 최초로 부랴뜨-몽골계 극장이 생겨났다. 교원대학교와 농업전문학교의 개장은 이제 초읽기에 들어섰다.


라틴 문자의 도입은 부랴뜨-몽골에서 위대한 혁명적 성취였다. 부농과 승려들은 기존에 옛 부랴뜨-몽골 문자에 대한 지식을 배타적으로 독점하고 있었다. 이는 지역의 문화적 발전에 커다란 어려움을 안겨줬다. 새로 도입된 라틴 문자는 쓰기 절차를 간소화했으며 대다수 군중에게 편하게 느껴질 수 있게 고안됐다. 라틴 문자의 도입은 1930년에 개시됐다. 승려들과 완고한 일부 교사들의 반대에도 불구하고 라틴 문자는 매우 빠르게 퍼져나갔다. 1931년 5월에는 2만 2천명이 새로운 문자에 대한 교육을 이수했다. 1932년이 될 때 부랴뜨-몽골 전역에서 정치기구 및 교육조직들은 라틴 문자를 공식적으로 활용하게 될 예정이다.


우드무르뜨 자치주가 1920년에 설립됐을 때 글을 깨우쳤던 인구는 22%에 불과했고, 우르무뜨인 중에서는 15%에 그쳤다. 혁명 이전 우르무뜨인들은 모국어로 학습을 받지 못했다. 우르무뜨족 학생들은 심지어 학교에서조차 민족어 사용이 금지당했다. 우르무뜨 지역에서 정교회에서 발행됐던 신문 이외에 민족어로 된 신문은 일체 찾아볼 수 없었다.


우르무뜨 지역은 혁명 10주년을 앞두고 초등학교 의무교육제를 도입했다. 1931년 1월에는 전체 아동들 중 98.6%이 초등학교에 취학했다. 문맹율의 완전한 제거는 이제 현실로 되어가고 있다. 우르무뜨 공화국의 전체 인구 중에서 문해율은 현재 60%로 상승했다. 우르무뜨인들의 문해율은 40% 가량으로 치솟았다. 신축된 기술학교는 이제 12개에 달한다. 쏘련 전역에서 우르무뜨계 학생 450명이 고등교육기관에 재학 중에 있으며, 가까운 미래에는 이젭스끄(Izhevsk) 공장에 고등교육기관이 들어서게 될 예정이다. 민족어 신문이 지난 10년 동안 꽃을 피웠고 이제는 교과서 위주로 300여 종의 출판물이 나오고 있다. 우르무뜨인들의 문학적 소질은 꽃을 피우고 있으며, 47명의 작가들이 중대한 문학적 가치를 지닌 작품들을 일찍이 선보였다.



- A. Rysakoff(1931), 《The National Policy of the Soviet Union》 中