Seal - Kiss From A Rose


There used to be a graying tower alone on the sea.'

바다에 낡고 허름한 탑이 하나 있었지

You became the light on the dark side of me.

넌 나의 어두운 부분의 빛이 되었어

Love remained a drug that's the high and not the pill.

사랑은 아주 기분좋게 만들어주는 약이었고, 알약이 아냐

 

But did you know,

그치만 넌 알았니

That when it snows,

눈이 언제 오는지

My eyes become large and

내 눈은 커졌어

The light that you shine can be seen.

빛나는 너의 빛이 보일 수 있도록

 

I compare you to a kiss from a rose on the gray.

널 비유하자면, 잿빛속에 붉은장미의 키스 같아

The more I get of you,

너에게서 뭔가를 얻을 수록

The stranger it feels, yeah.

더욱더 낯선 느낌이야

And now that your rose is in bloom.

그리고 이제 너의 장미가 활짝 피었으니깐

A light hits the gloom on the gray.

빛이 잿빛속의 슬픔을 비추어 주네


There is so much a man can tell you,

너에게 말해줄게 아주 많은 한 남자가 있어

So much he can say.

그는 많은 얘기를 할 수 있지

You remain

넌 남아있는거야

My power, my pleasure, my pain.

내 힘, 내 즐거움, 내 고통으로

To me you're like a growing addiction that I can't deny.

나에게 넌 계속 커지는 중독과 같아, 정말 그래

Won't you tell me is that healthy, baby?

넌, 그게 좋은거라고 말하진 않겠지?

 

But did you know,

그치만 넌 알았니

That when it snows,

눈이 언제 오는지

My eyes become large and

내 눈은 커졌어

The light that you shine can be seen.

빛나는 너의 빛이 보일 수 있도록

I compare you to a kiss from a rose on the gray.

널 비유하자면, 잿빛속에 붉은장미의 키스 같아

Ooh, the more I get of you

너에게서 뭔가를 얻을수록

The stranger it feels, yeah

더욱 더 낯선 느낌이야

Now that your rose is in bloom.

그리고 이제 너의 장미가 활짝 피었으니깐

A light hits the gloom on the gray,

빛이 잿빛속의 슬픔을 비추어 주네

 

I've been kissed by a rose on the gray,

난 잿빛속에 핀 장미의 키스를 받았어

I've been kissed by a rose

난 장미의 키스를 받았어

I've been kissed by a rose on the gray,

난 잿빛속에 장미의 키스를 받았어

...And if I should fall along the way

그리고 내가 만약에라도 계속 떨어지게 된다면

I've been kissed by a rose

난 장미의 키스를 받았어

...been kissed by a rose on the gray.

잿빛속에 있는 장미의 키스를 받았어


There is so much a man can tell you,

너에게 얘기해줄게 아주 많은 한 남자가 있어

So much he can say.

그는 많은 얘기를 할 수 있지

 

You remain

넌 남아있는거야

My power, my pleasure, my pain.

내 힘, 내 즐거움, 내 고통으로

To me you're like a growing addiction that I can't deny.

나에게 넌 계속 커지는 중독과 같아, 정말 그래

Won't you tell me is that healthy, baby?

그게 좋은거라고 말하진 않겠지?

 

But did you know,

그치만 넌 알았니

That when it snows,

눈이 언제 오는지

My eyes become large and

내 눈은 커졌어

The light that you shine can be seen.

빛나는 너의 빛이 보일 수 있도록

 

I compare you to a kiss from a rose on the gray.

널 비유하자면, 잿빛속에 붉은장미의 키스 같아

The more I get of you,

너에게서 뭔가를 얻을수록

The stranger it feels, yeah.

더욱더 낯선 느낌이야

And now that your rose is in bloom.

그리고 이제 너의 장미가 활짝 피었으니깐

A light hits the gloom on the gray.

빛이 잿빛속의 슬픔을 비추어 주네