야드-파운드에 화씨까지 써야하는것 아닌지? 번역가 팀들이 그런 것도 신경써서 번역해온 것인가?
빅 닌자 클랜의 키는 4야드 2피트에 달하고 무게는 800파운드를 넘는다! 오늘의 기온은 80도!
같은 말법적 묘사가 있을 수 있었는데
- dc official App
댓글 6
실제로 피트를 쓰고있긴하다
아동심리학(kahomamimikiririk)2021-06-23 20:03
답글
피트를 썼나? 기온은 섭씨인거 같던데 - dc App
daniel719(archdaniel)2021-06-23 20:04
답글
"이얏-!" "이얏-!" 야모토가 카타나를 되받아친다. 직후 쉬게 하고 있던 다른 팔이 번개를 방불케 하는 참격을 날렸다! "이아이도!" "끄악-!" 나무삼! 실버키 팔 부위 장속이 찢어졌다. 무시무시하게도 이아이의 달인은 종종 이처럼 수십 피트 떨어진 지점까지 참압을 날려 대상을 벤다.
아동심리학(kahomamimikiririk)2021-06-23 20:06
원 인치 거리라는 표현도 실제 자주 나온다
멜리이디(melied)2021-06-23 20:07
간격은 타타미 OO장 거리라는 식의 표현도 자주 씀.
네글(222.114)2021-06-23 20:09
처음엔 피트 인치만 나오는데 점점 닌자 지식이 늘었는지 타타미 n장 거리 등의 일본풍 표현도 같이 사용하는 듯.
실제로 피트를 쓰고있긴하다
피트를 썼나? 기온은 섭씨인거 같던데 - dc App
"이얏-!" "이얏-!" 야모토가 카타나를 되받아친다. 직후 쉬게 하고 있던 다른 팔이 번개를 방불케 하는 참격을 날렸다! "이아이도!" "끄악-!" 나무삼! 실버키 팔 부위 장속이 찢어졌다. 무시무시하게도 이아이의 달인은 종종 이처럼 수십 피트 떨어진 지점까지 참압을 날려 대상을 벤다.
원 인치 거리라는 표현도 실제 자주 나온다
간격은 타타미 OO장 거리라는 식의 표현도 자주 씀.
처음엔 피트 인치만 나오는데 점점 닌자 지식이 늘었는지 타타미 n장 거리 등의 일본풍 표현도 같이 사용하는 듯.