아게하텐구=상이 두 헤즈에게 성전의 사명을 내린 게 분명한
[일반] 어제처럼 같은에피 번역이 동시에 올라온 적 있는지?
익명(121.149)
2021-07-04 00:39
추천 1
댓글 4
다른 게시글
-
궁금한 것이 있습니다 [5][일반] 쿠르크(k2898) | 21.07.04추천 1
-
닌자 슬레이어 1부 : 서프라이즈드 도죠 #5,6 (完) [9][👺원작] 더라브(yellowleaf24) | 21.07.04추천 11
-
아마쿠다리의 곰익스 첫 등장 [1][일반] 아구창에양..(yangmalzma) | 21.07.04추천 2
-
흑백 아이사츠가 이런 것인가 [6][일반] MKF(retryplz3) | 21.07.04추천 3
-
후웅크=상 원래 일본도를 썼던가?? [6][일반] 재미교쓰리(jaemigyo1) | 21.07.04추천 0
-
맞다 그 부분이 짤렸던 [4][일반] 멜리이디(melied) | 21.07.04추천 1
-
우우....드래곤 베인=상..... [1][일반] 무라하치중..(junelk0902) | 21.07.04추천 1
-
그러고보니 고대 로마 카라테 사용자중 이아이도 사용자는 거의 없지 않은지 [2][일반] 익명(219.250) | 21.07.04추천 0
-
요고유키=상! 오가닉 곰익스를 주십시오! [3][일반] 익명(211.59) | 21.07.03추천 1
-
카타오키=상 카와이이 중점! [1][일반] 아구창에양..(yangmalzma) | 21.07.03추천 1
앗하이 스완송... 에피소드가 실제 그런 문제가 터졌던 - dc App
심지어 스완송은 긴 에피소드라 그 안타까움이 눈을 뜨고 보기가 어려웠던 - dc App
진정 닌붕이라면 두 편을 다 읽을 것이고 두 헤즈의 국어 와자를 음미하며 번역을 교차관람하는 맛이 있기에 사실 나쁜 현상이라고만은 생각하지 않사와요. 간바루조!
오이란드로이드 앤드 안드로이드 1화가 그러했던