올바른 번역은 후자가 아닌지......
[일반] 이그조스천입니까 이그조션입니까?
클론야쿠자(211.234)
2024-08-09 20:53
추천 0
댓글 5
다른 게시글
-
근육맨 읽기 시작했는데 생각보다 설정이 유사한 [7][일반] 클론야쿠자(223.39) | 24.08.09추천 1
-
모터 치비에게 퓨전 일식을 추천해달라고 했습니다 [3][일반] 맑텗핡궭(resa123) | 24.08.09추천 0
-
좆스씹레인=상의 출연 실제 재밌네... [3][일반] 클론야쿠자(125.130) | 24.08.09추천 1
-
본 인 레드 블랙의 트위트오 공개라니 감개가 무량하와요 [2][일반] 더라브(yellowleaf24) | 24.08.09추천 3
-
직접 만든 스시입니다. 예예 실제 수제의 [11][일반] 익명(parktaktak) | 24.08.09추천 14
-
물리서적 독점 에피소드가 풀렸다・・・? [15][일반] 닌자슬레이..(thekingofcomedy) | 24.08.09추천 12
-
내일편 제목은 본 인 레드 블랙 [6][일반] 익명(dlim17823) | 24.08.09추천 0
-
내일 낮- 특별한- [2][일반] ㅃㅏㅇ(setar444) | 24.08.09추천 0
-
[대회] 네오 코리안 큐컴버 스매시 만들기 [14][🐔대회] 다누(arep6p925yyh) | 24.08.09추천 17
-
차이나 클랜의 사위스러운 바이오 네기토로! [2][일반] 익명(115.138) | 24.08.09추천 2
네이버 백과 등에 exhaustion을 검색하고 발음을 들어보도록
이그조션이 맞지만 한국인에겐 이그조스천이 실제 그윽하다?
카타카나 발음으로는 후자겠으나 원작자가 미국인임을 고려하여 가능한 영어발음에 가깝게 번역하고 있사와요 - dc App
이그조스 + 천 같이 들려서 전자가 더 그윽한 것이와요
이그조션은 일본어 표기법에 맞춘 발음이므로 이그조스천으로 옮기는 게 실제 정확한