실제 피곤한!
이런 무법 용서못한다!
미팅-회의 세커티-모르겠음 디벨롭-develop. 개발/진전 메리지 체크-marriage check로 추정. 결혼이란 걸 봐서 마감 직전에 확인하는 것 같은데 모르겠음
리셀-resell. 되팔이인데 다른 뜻이 있는지 모르겠음 이슈-문제 메컵-make up. 화해한다는 뜻이니 문제를 해결했다는 뜻 락앤-lock end? 사내 SNS를 뜻하는 것일까?
세커티는 시큐리티, 메리지 체크는 개발 브랜치를 병합하는 과정에서의 검사를 말하는 merge check로 생각되와요
아니 세커티가 시큐리티라고? 미국식으로도 시큐어리리 비슷하게 읽지 않나?!
인살어에서 샐러리맨이 사라리맨인 것처럼 실제 변형 중점
네오 판교 10년차 타츠진 개발자에게 저 판교 슬랭에 대해 물어보자 이슈 빼고는 제대로 쓴 단어가 없다는 답변이 돌아왔다
의외로 어설픈 산시타 판교어였군
판교판 닌포 쏜다였군.. 한심함! - dc App
정말 피곤하다! - dc App
판교사투리(영어) - dc App
정말 음습하다!
이것이 렌코
이 무슨 엉성한 판교 이미지
판교 뉴비는 바이오 스모토리가 되었다..
실제 피곤한!
이런 무법 용서못한다!
미팅-회의 세커티-모르겠음 디벨롭-develop. 개발/진전 메리지 체크-marriage check로 추정. 결혼이란 걸 봐서 마감 직전에 확인하는 것 같은데 모르겠음
리셀-resell. 되팔이인데 다른 뜻이 있는지 모르겠음 이슈-문제 메컵-make up. 화해한다는 뜻이니 문제를 해결했다는 뜻 락앤-lock end? 사내 SNS를 뜻하는 것일까?
세커티는 시큐리티, 메리지 체크는 개발 브랜치를 병합하는 과정에서의 검사를 말하는 merge check로 생각되와요
아니 세커티가 시큐리티라고? 미국식으로도 시큐어리리 비슷하게 읽지 않나?!
인살어에서 샐러리맨이 사라리맨인 것처럼 실제 변형 중점
네오 판교 10년차 타츠진 개발자에게 저 판교 슬랭에 대해 물어보자 이슈 빼고는 제대로 쓴 단어가 없다는 답변이 돌아왔다
의외로 어설픈 산시타 판교어였군
판교판 닌포 쏜다였군.. 한심함! - dc App
정말 피곤하다! - dc App
판교사투리(영어) - dc App
정말 음습하다!
이것이 렌코
이 무슨 엉성한 판교 이미지
판교 뉴비는 바이오 스모토리가 되었다..