파파고에 넣은다음 모르는 단어는 검색을 해보자
ㅇㅇ
파파고는 근데 오역 업청 심함 --하지않겠다 라는걸 --하겠다 라는식으로 번역하는것도 좋나 많고 한번에 번역하는 양이 많을수록 오역이 늘어나는걸로 보아 한문장씩 번역해보는걸 추천 그래도 인살어는 번역안하고 오역하는경우도 많음
일단 구글번역기가 더 나은듯 구글은 이게 오역이다 싶은게 확보이고 번역 안돼는건 그냥 일본어 나오는게 더 많아서 차라리 나은듯
파파고에 넣은다음 모르는 단어는 검색을 해보자
ㅇㅇ
파파고는 근데 오역 업청 심함 --하지않겠다 라는걸 --하겠다 라는식으로 번역하는것도 좋나 많고 한번에 번역하는 양이 많을수록 오역이 늘어나는걸로 보아 한문장씩 번역해보는걸 추천 그래도 인살어는 번역안하고 오역하는경우도 많음
일단 구글번역기가 더 나은듯 구글은 이게 오역이다 싶은게 확보이고 번역 안돼는건 그냥 일본어 나오는게 더 많아서 차라리 나은듯