"누누이 말하지만, 독서 모임에서 얻을 수 있는
유일한 긍정적 효과는 연애뿐이다"
이 문장을 속으로 읽는데
'효과'가 [효꽈]라고 읽히지 않고
[효과]라는 느낌으로 읽혔다는 것을 알아챘다
(나는 아나운서처럼 발음을 하지 않고
주로 [효꽈]라고 발음하고 있었음)
순간 신기해서 적어 봄
"누누이 말하지만, 독서 모임에서 얻을 수 있는
유일한 긍정적 효과는 연애뿐이다"
이 문장을 속으로 읽는데
'효과'가 [효꽈]라고 읽히지 않고
[효과]라는 느낌으로 읽혔다는 것을 알아챘다
(나는 아나운서처럼 발음을 하지 않고
주로 [효꽈]라고 발음하고 있었음)
순간 신기해서 적어 봄
댓글 0