금강경 14 이상적멸분 중

須菩提 忍辱波羅密 如來說 非忍辱波羅密 是名忍辱波羅密 何以故 須菩提 如我昔爲歌利王 割截身體 我於爾時 無我相 無人相 無衆生相 無壽者相 何以故 我於往昔 節節支解時 若有我相人相衆生相壽者相 應生嗔恨 須菩提 又念 過去於五百世 作忍辱仙人 於爾所世 無我相 無人相

수보리야, 인욕바라밀忍辱波羅蜜도 인욕바라밀이 아니라 그 이름이 인욕바라밀이라고 여래는 설하였다. 그 이유는 수보리야, 내가 옛날 전생에서 가리왕歌利王에게 내 몸을 베이고 갈기갈기 찢길 때와 같은 것이니라. 나는 그 때에 아상도 없고, 인상도 없고, 중생상도 없고, 수자상도 없었느니라. 왜 그런고 하니, 내가 옛날 온몸의 마디마디와 사지를 찢길 때에 만약에 아상 인상 중생상 수자상이 있었더라면, 응당 화내고 원망하고 원통한 마음을 일으켰을 것이기 때문이니라. 수보리야, 또 과거를 생각하니 전생 500세에 있어서 인욕선인忍辱仙人이 되었던 때에도 아상도 없고 인상도 없으며, 중생상도 없고 수자상도 없었느니라.


중용장구

14-1 君子素其位而行 不願乎其外

군자는 자기가 처한 자리에서 <자기가 해야 할 일을> 행하고 자기가 <처한 자리> 밖의 것을 바라지 않는다

14-2 素富貴 行乎富貴 素貧賤 行乎貧賤 素夷狄 行乎夷狄 素患難 行乎患難 君子無入而不自得焉

부귀에 처하면 부귀에 맞게 행하며 빈천에 처하면 빈천에 맞게 행하며 이적의 나라에 처하면 이적의 법도에 맞게 행하며 환난에 처하면 환난에 맞게 행해야 하니 군자는 어떤 상황에서도 스스로 터득하지 못함이 없다

14-3 在上位不陵下 在下位不援上 正己而不求於人則無怨 上不怨天 下不尤人

윗자리에 있을 때에는 아랫사람을 업신여기지 않으며 아랫자리에 있을 때에는 윗사람에게 의지하지 않고 자신을 바르게 하고 남에게 요구하지 않으면 원망할 일이 없을 것이니 위로는 하늘을 원망하지 않으며 아래로는 남을 탓하지 않게 된다

14-4 故君子居易以俟命 小人行險以徼幸

그러므로 군자는 평안한 곳에 거처하면서 천명을 기다리고 소인은 위험한 일을 행하면서 요행을 바란다

14-5 子曰 射有似乎君子 失諸正鵠 反求諸其身

공자가 말하였다 활쏘기에는 군자의 삶과 비슷한 점이 있다 <활을 쏘아> 정곡을 못 맞히면 돌이켜 자기의 몸에서 <그 원인을> 찾는다


조가경 실존철학 173쪽

희랍전설은 시시포스에 관해 몇 가지 부분으로 다른 이야기를 남기고 있으나 신에 대한 그의 배반은 대략 다음과 같다. 언젠가 제우스가 하신河神 에조포스의 딸 에기나를 유괴하려 했을 때, 시시포스는 코린트 성城에서 물을 얻는다는 조건으로 에조포스에게 제우스신의 계획을 밀고하여 에기나를 구출한다. 호머에 의하면 격분한 제우스가 죽음의 신을 파견했으나 시시포스는 그를 꾀어 쇠사슬로 묶어버렸다. 사신死神이 이처럼 맥을 못 쓰게 되자 찾아오는 손님이 없어 한탄하던 명부冥府의 신 플루톤은 전쟁의 신 아레스를 사켜 사신을 구해내고 시시포스를 하계下界로 끌어온다. 그러나 꾀많은 시시포스는 죽음의 나라에 들어가서도 체념하지 않고, 플루톤을 속여 잠시 지상에 다니러 갈 허가를 받고 떠난다. 그러나 제때가 되어도 돌아오지 않았다. 이렇게 되자 신들은 중형을 가하기로 결의하여 사신 메르쿠리오스를 시켜 시시포스를 하계로 다시 끌어온다. 거기에는 커다란 바윗덩이 하나가 준비되어 있었다.

시시포스는 험한 언덕길에서 이 바위를 굴려서 올라가야만 했다. 돌은 언덕꼭대기에 닿기가 무섭게 도로 굴러떨어지곤 했다. 힘에 겨운 무거운 짐을 헛되이 운반해야 하는 육체적 고역은 수없이 되풀이되지 않으면 안 되었다. 카뮈는 헛된 수고를 계속하는 시시포스의 표정과 태도에 무한한 흥미를 느낀다. 돌에 몸을 바싹 붙이고 온 근육을 긴장시킨 그의 얼굴은 벌써 화석化石과도 같다. 허망하게 다시 굴러떨어지는 바위의 뒷모습을 바라볼 때에도 절망하지 않고, 무거우나 침착한 발걸음으로 언덕을 내려가 이 끝없는 고형을 다시 감수하는 것이다. 시시포스는 가혹한 운명의 힘보다 우월하고, 그의 의지는 바위 자체보다도 굳었다.


---------------

忍: 원어 크산티Ksanti의 의역. 인내忍耐, 즉 참는 것 이외에 인가결정忍可決定의 뜻으로도 쓰인다. 즉 인정하여 확실하게 안다는 뜻이다. 다시 말하면 자기의 뜻에 맞지 않는 환경이나 어떤 사건에 대해 성내거나 불쾌한 마음을 내지 않고 참고 견디는 것, 또는 도리에 마음을 순응시켜서 편안한 마음으로 머무르므로 외부에서 오는 어떠한 조건에 의해서도 동요하지 않는 마음을 말할 때도 있고, 또 확실히 인정하여 확정한다는 인가忍可의 뜻으로 풀이되기도 한다...


素: 이 글자는 보통 흴 소, 바탕 소 자로 새긴다. 중용장구의 해석에서는 특별히 처하다 라는 술어를 사용하였다. 사람이 부귀, 빈천, 이적, 환난 등의 실존적 상황에 마주하였을 때 특히 그 사람이 부조리한 상황에 처하였다면 금강경에 나오듯이 그 사람은 기존에 가지고 있던 아 인 중생 수자의 상에 집착하지 않는 편이 낫다. 이전까지 자기 자신의 실존을 채우고 있던 특정한 본질은 새로운 상황에서 더 이상 통용되지 않고 텅 빈 실존에 채워나갈 또 다른 본질을 만들어나가야 한다는 것이다. 그에 따라 중용장구의 素 자는 자신의 의지와 다르게 처하게 된 실존적 상황에서 마주하게 되는 새하얀 바탕의 실존과 비슷하다. 군자는 흰 바탕에 내용을 채워나간다.


---------------

이번 에세이는 짜깁기로 끝.