私はいつだって一人
와타시와 이츠닷테 히토리
나는 언제나 외톨이
歓声は聞こえない
칸세-와 키코에나이
함성은 들리지 않아
心も体も闇夜に沈めて Mayday
코코로모 카라다모 야미요니 시즈메테 Mayday
마음도 몸도 어둠에 가라앉아 Mayday
視界がミエナイ
시카이가 미에나이
시야가 보이지 않아
グッバイ きらめいた世界
굿바이 키라메이타 세카이
굿바이 반짝이던 세계
Broken 砕けすぎちゃって
Broken 쿠다케스기챳테
Broken 너무 부서져버려서
本当の私は誰にも見せない Every night
혼토노 와타시와 다레니모 미세나이 Every night
진정한 나를 누구에게도 보여줄 수 없는 Every night
愛の歌が響き渡る
아이노 우타가 히비키 와타루
사랑 노래가 울려 퍼져
私だけ置いていったまま
와타시다케 오이테잇타 마마
나만 내버려둔 채
そうやっていつもひとりきりの
소-얏테 이츠모 히토리키리노
그렇게 항상 혼자뿐인
ささやきアイロニー
사사야키 아이로니-
속삭임 아이러니
Ah 霧がかってゆく
Ah 키리가 캇테유쿠
Ah 점점 안개가 끼어
不敵な予感がループする
후테키나 요캉가 루-프스루
두려운 예감이 루프해
ネガティブでも私は私
네가티브데모 와타시와 와타시
네거티브라도 나는 나야
やさしく抱きしめて
야사시쿠 다키시메테
상냥히 끌어안아줘
アンハッピーネス
안핫피-네스
언해피니스
溢れ出した涙のシャワー
아후레다시타 나미다노 샤와-
넘쳐흐른 눈물의 샤워
Seep on rainy (rainy)
なにも崩れそうな世界の隅っこで
나니모 쿠즈레소오나 세카이노 스밋코데
뭐든지 무너져버릴 듯한 세계의 구석에서
退廃的、++++
타이하이테키, ???
퇴폐적, ???
(이 부분만 현재 확실하게 들은 사람이 없는듯)
ねぇ 嫌わないでよ
네에 키라와나이데요
있지, 싫어하지 말아 줘
I Hate… GIRI GIRI STAR
(간주)
I Hate… GIRI GIRI STAR
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
이 곡이 GIRA GIRA STAR의 2절이 맞다면
비어있는 (간주) 부분은 GIRA GIRA STAR 원곡의
초 해피니스 So 해피니스 가 들어가는 부분인 것 같음
그래서 임의로 Inst로 돌려버린 듯함
진실은 3월에 발매되는
캐릭터송 미니앨범이 알려주겠지
언제 기다려엇!!!
공식은 바보
우레 치이 - dc App
你这是什么意思? 你上次不是说你不会忘记天安门而且必定找回民主主义吗。
치이 멘헤라됏어…ㅠ
치황 왜이러냐고~~~~~~~~
退廃的、脈打ったハートの鼓動 / 타이하이테키, 먀쿠웃타 하-토노 코도오 / 퇴폐적, 맥박이 뛰는 하트의 고동 - 우레치이♡
빈 부분 가사 - 우레치이♡
그 윗줄 가사 수정 なにも → 今にも / 나니모 → 이마니모 / 뭐든지 → 당장에라도 - 우레치이♡