그정돈 아니고 중국겜 공지같은 느낌임 '친애하는 어쩌구 님~' 같이 한국에서 안 쓰이는 한자어나 관용어 씀
아 그정도면 1급실력이라는거네
"번역 이상하게 된 중국 게임 같은 느낌"이 딱 맞을듯.
그러니 일본인들이 이상하다고 하는거구나
사딸라
그정돈 아니고 중국겜 공지같은 느낌임 '친애하는 어쩌구 님~' 같이 한국에서 안 쓰이는 한자어나 관용어 씀
아 그정도면 1급실력이라는거네
"번역 이상하게 된 중국 게임 같은 느낌"이 딱 맞을듯.
그러니 일본인들이 이상하다고 하는거구나
사딸라