디렉터는 결과물 보고 오점 잡아주는 역할이고
연기는 성우에게 맡기는 방식으로 더빙합니다
성우가 역량을 마음껏 뽐낼 수 있는 환경을 만들어주니 명조가 더빙으로 욕먹는 일이 없는 겁니다
심지어 대본을 수정해도 OK해주죠
갑질해서 성우 찍어누르고, 연기폭 제한하면 피해 받는 건 유저입니다
세이버 같은 음성 계속 써야하는 유저만 괴로운 거죠
호요견 여러분은 이번사태 묻을 게 아니라 적극동참해서 해당 PD 잘라내야합니다
디렉터는 결과물 보고 오점 잡아주는 역할이고
연기는 성우에게 맡기는 방식으로 더빙합니다
성우가 역량을 마음껏 뽐낼 수 있는 환경을 만들어주니 명조가 더빙으로 욕먹는 일이 없는 겁니다
심지어 대본을 수정해도 OK해주죠
갑질해서 성우 찍어누르고, 연기폭 제한하면 피해 받는 건 유저입니다
세이버 같은 음성 계속 써야하는 유저만 괴로운 거죠
호요견 여러분은 이번사태 묻을 게 아니라 적극동참해서 해당 PD 잘라내야합니다
원굴일체
호굴일체
저긴 디렉터들은 친절한데 대본 번역만 불친절함 시발 ㅋㅋㅋ
ㄹㅇ 번역은 개쳐맞아야지
이건 인정이지 ㅅㅂㅋㅋㅋ
시발ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이새끼들 번역은 매번 쳐맞는중이긴해ㅋㅋㅋㅋ
번역은 진짜 주기적으로 맞아야하는게 맞음 ㅅㅂ
번역은 꾸준히 줘패야됨 ㄹㅇ
ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅇㅈ
이해안되서 영어번역 찾아본 게임
오 이건 어디서 구해왔노 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
남도형 전참시때 기염 녹음하는거 나왔는데 이게 그거임
그렇다기에는 디렉팅 병신이라 숨소리도 들어가고 그랬는데 흠
병신은 갑잘하는 느그 호모고 ㅋㅋ
@ㅇㅇ(118.46) 이새끼는 뭐라는거임
그거 플로로성우가 마이크가 좋아서 그랬다고함
마이크가 존나 초고성능이라 생긴이슈였다함 ㅋㅋㅋ
오히려 마이크를 좋은거 가따두고 노이즈 조정을 제대로 안해서 생긴일
이건 일본쪽 명조방송에서도 나온 얘긴데 마이크를 존나 좋은거 쓴다고 함. 그래서 일본쪽 성우는 마이크하고 거리 띄우고 녹음한다고.
마이크가 존나 좋은거여야 숨소리 들어간다는건 진짜 근들갑도 이런 근들갑이 없네 ㅋㅋ 15만원 따리 콘덴서 마이크만 해도 온갖 개잡소리 다 잘잡아주는데 걍 숨소리를 편집할때 못뺀거지
@ㅇㅇ(121.137) 방구석 오타쿠
마이크가 좋은거라 숨소리가 들어감 이지랄 ㅋㅋㅋ 그럼 구린장비 써야겠네?
아니 근데 마이크 좋아서 숨소리는 변명이긴함 ㅋㅋㅋㅋ 걍 잘못한건 잘못한거임 ㅋㅋㅋ
이런건 어디서 찾는거냐ㅋㅋㅋㅋ
오 신기하네
시로코야 너 왜이렇게 호모 계정이 많아? 탈퇴한거만 10개가 넘는거같은데 너 호모견이지
ㄹㅇㅋㅋ
기염이면 좀...
시로코햄은 자료도 잘 찾네
나도디시콘달어줘
아가리 싸물어
신기염
호모견인데 한음 더빙 디텍팅 ㅈ같아서 동참했음ㅇㅇㅇ
욕조견이지만 명조 더빙 초반에 개씹지랄이었음 ㅇㅇ 리나시타케릭들은 ㄱㅊ더라
음림장리는 나쁘지 않았음
앙코나 알토도 괜찮았고
호요버스는 진짜 가지가지하는구나
오 전참시에 이런게 나왔어?
에쿠수...갈리버... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
내가 욕조견은 아닌데 남도형 성머님은 인정
저건 솔직히 남도형의 차력쇼라고 생각함
플로로 성우도 이번에 썰푼거 보면 성우한테 선택지를 꽤 열어주는 느낌이긴함
엑스칼리버!도 성우가 하고싶은대로 못한게아닐까...
이렇게 열심히하시는데 명조 더빙퀄 쓰레기인 이유가 뭐지 진짜
ㅋㅋ케ㅔ
전참시에 남도형 나옴? ㅋㅋ
번역 수준 조선족인 게임 열심히 하세요
지금도 호모견들은 현실부정 흐린눈 꼬리자르기 다 하고있는데 ㅋㅋㅋ 답도 없읆
이건 십소린게 명조 번역이랑 더빙퀄은 좀 시발임
장리,기염, 플로로 이런 더빙잘된케이스들 보면 걍 성우들이 차력쇼로 잘한거임. 카르티시아 이런캐릭터들 보면 욕나옴. 캐스팅은 잘됐는데 번역이랑 더빙톤이 시발이야