(스샷은 김연경 번역)구자운 번역이 전체적으로 술술 읽히는데, 에필로그 마지막 쯤의 이 부분이 안실려있더라. 사용한 러시아어 원문의 에디션 문제인가?그 외 기타:번역 자체의 문제는 아니지만 맨 앞에 등장인물 소개가 안실려있음. 러시아어 호칭 문화 문외한이라면 진입장벽 있을듯.
저 문단 없으면 에반데. 저 문장 보고 도끼 광빠 되버렸는데
맨앞에 인물소개없으면 아무리 좋은 번역이라도 ㅈㅈ.. - dc App