2013년판 범우사 버전도 있는데 그건 저 리뷰어가 지적하는 부분이 어떻게 되어있는 지 모르겠음.
한형곤 교수님이 신곡도 번역하셨고, 중역본은 아닐거임.
읽는데도 큰 지장은 없어보임
민음사는 3권에 36000원정도하고 동서가 반양장본으로 사면 9천원이니 알아서 좋은 선택하길
댓글 10
그치 동서가 일부 시를 뺐는지는 몰라도 내가 보기에 번역 질은 상당히 괜찮았어
kidoonist(kidoonist)2020-04-10 00:52:00
앗...그럼 동서로 가야하나
책은도끼다(sungyue)2020-04-10 00:53:00
해당 댓글은 삭제되었습니다.
해당 댓글은 삭제되었습니다.2026-06-27 12:50:27.511335
답글
열린책들처럼 ㅈㄹ빡빡하게 글자박혀있고, 판형은 A5라서 민음사에 두장분량이 동서는 거의 한장에 들어간다고 보면 됨
닥닥이(kakaro345)2020-04-10 00:56:00
민음이 이쁘니 민음으로 읽어야징
배고픈독린이(jsong1999)2020-04-10 00:54:00
독갤러들 사이에 데카메론 번역 얘기가 나오자 이렇게 정보 물어와주는 완장..... 네가 최고야 ㅜ - dc App
1000재(logical135)2020-04-10 00:55:00
답글
책은도끼다(sungyue)2020-04-10 00:56:00
참완장이다
sep(seppppp)2020-04-10 01:09:00
근데 솔직히 늘 느끼는 거지만 난 우리 집에 있는 오래된 중역본으로 주로 읽는데, 중역본이 문장은 겁나 자연스러움. 옛날 번역자들이 전부 일본어로 교육받았던 사람들이라 거의 바이링구얼 수준인듯. 그리고 마찬가지로 원문과 대조해 보면서 느끼는 건 애초에 일본애들이 번역을 겁나 잘했을 거라는 짐작이 듦. 그런 묘한 시너지가 있는 거 같음. 난 데카메론도 중역본으로 잘 읽었거든
그치 동서가 일부 시를 뺐는지는 몰라도 내가 보기에 번역 질은 상당히 괜찮았어
앗...그럼 동서로 가야하나
해당 댓글은 삭제되었습니다.
열린책들처럼 ㅈㄹ빡빡하게 글자박혀있고, 판형은 A5라서 민음사에 두장분량이 동서는 거의 한장에 들어간다고 보면 됨
민음이 이쁘니 민음으로 읽어야징
독갤러들 사이에 데카메론 번역 얘기가 나오자 이렇게 정보 물어와주는 완장..... 네가 최고야 ㅜ - dc App
참완장이다
근데 솔직히 늘 느끼는 거지만 난 우리 집에 있는 오래된 중역본으로 주로 읽는데, 중역본이 문장은 겁나 자연스러움. 옛날 번역자들이 전부 일본어로 교육받았던 사람들이라 거의 바이링구얼 수준인듯. 그리고 마찬가지로 원문과 대조해 보면서 느끼는 건 애초에 일본애들이 번역을 겁나 잘했을 거라는 짐작이 듦. 그런 묘한 시너지가 있는 거 같음. 난 데카메론도 중역본으로 잘 읽었거든
구자운 시인의 중역본으로 읽었습니다 - 엄청 자연스러운 번역이었죠