[일반] 독갤러림들 세계고전책들 어느 출판사를 선호하심?
익명(121.150)
2017-05-05 05:16
추천 0
댓글 12
다른 게시글
-
처음 오는데 책 추천 부탁드려요 [2][일반] 익명(182.224) | 17.05.05추천 0
-
단편이 빨리 빨리 한 작품 해치우는 느낌이라 계속 읽게 되는데 [6][일반] 익명(110.15) | 17.05.05추천 1
-
시고를때 내가 하는 방법[일반] 익명(211.205) | 17.05.05추천 0
-
난 소설 살때 맨 뒤부터 봄 [5][일반] 익명(211.205) | 17.05.05추천 0
-
엔더의 게임 엔더의 그림자 읽어보신 분? [2][일반] ㅋㅋ(220.125) | 17.05.05추천 0
-
독서습관 고민 [5][일반] 익명(203.226) | 17.05.04추천 0
-
스포)[리뷰]굶주림 - 크누트 함순 [9][감상✍] 부코스키(bukowski) | 17.05.04추천 12
-
근데 번역 말고 원서읽으려면 기본 외국어 지식 많이 깔려있어야 하지 않나 [5][일반] 딩고(58.124) | 17.05.04추천 0
-
번역이라는게 문장의 구조를 훼손하고 언어의 아름다움을 질식시켜 [10][일반] 익명(61.100) | 17.05.04추천 0
-
섹스피어 4대 비극같은것도 얇은 한권짜리 책으로 나온거 있음 [2][일반] 익명(61.100) | 17.05.04추천 0
딱히 선호하는 건 없음. 작품마다 가장 좋은 번역을 낸 출판사가 다르니까. 굳이 고르자면 문학동네. 표지가 예쁘거든.
내용과 외모를 둘 다 고려하면 문학동네가 갑이라고 생각함.
난 외형은 열린책들이 좋더라
케바케. 그런데 동서랑 민음사는 되도록이면 거부감이 듦. 동서는 뭐 유명하니까 넘어가고, 민음사는 몇몇 책들이 번역이 엉망인 경우를 봤었음.
나도 민음사가 싫다. 번역은 뭐 그렇다치는데 판형이 이상해서 읽기가 너무 힘들어.
민음사는 지하철 에디션임
표지는 열린이 취향인데 글씨크기나 가독성은 개인적으로 문동이 좋더라
을유가 갑아님?
민음사 책 너무 길쭉해서 진짜 싫음 - dc App
딱히 하나 선호하는 출판사는 없는데 많이 산거보면 민음사가 가장 많은듯.
개인적인 디자인등등 취향은 을유, 열린책들인듯.
민음사 좋음. 어릴때부터 봐서 정들었음 - dc App