viewimage.php?id=3fb8d122ecdc3f&no=24b0d769e1d32ca73ded80fa11d028310c0dd27a92083f8186361ad12deec0cafe5b125469f0e43ab43a33170ed2f4679cfec42f9aa67ff7d9733bd0cf139484978f74c6e46dafc73306e8e4e0d586059d34fe6f6b6a992236ffcd6241e98dac56fa


한 번 편 책은 이해가 안되고 어렵더라도 완독 하고 재독하는 스타일인데 이 책은 시작부터 종교적 비유가 많네요
배경지식이 없는 저로서는 끙끙대며 주석을 읽으며 간신히 책을 넘기고 있습니다
혹시나 중역인지? 아닌지? 제가 보고있는 이 표현이 제대로 된 번역인지 판단 할 수 있는 능력이 없는지라 질문 남겨봅니다