본문 바로가기
숨터
가볍게 읽는 공간
전체
베스트
최근
← reading 게시판
[일반] 책살때 표지vs번역가
익명(211.114)
2020-04-14 23:23
추천 2
난 번역가에 더 집중하기는 한데
표지차가 너무나면 고민하게됨
댓글 6
난 그래도 번역가
책은도끼다(sungyue)
2020-04-14 23:24
표지가 우선순위는 아닌데 영향이 없다고는 못하겠더라
qwerty(ghdwlals4567)
2020-04-14 23:28
닥후
악마의십자가(eagleasas)
2020-04-14 23:30
닥후
익명(211.110)
2020-04-14 23:30
번역가
익명(churigall)
2020-04-14 23:33
역자
장서가더재밌다(grams)
2020-04-14 23:34
다른 게시글
페스트는 한 부분이 엄청 인상적이었음
[2]
[일반]
익명(211.114)
|
20.04.14
추천 3
본인쟝 마음 사기로 결정
[16]
[일반]
1000재(logical135)
|
20.04.14
추천 3
성서를 읽는 마음가짐
[9]
[일반]
조르바초프(liveoflife)
|
20.04.14
추천 2
현진건 할머니의 죽음 읽어 본 독븅이 잇냐
[7]
[일반]
안톤체호프(furdich)
|
20.04.14
추천 0
E북리더기 사고싶은데 고민되네
[4]
[일반]
익명(1.214)
|
20.04.14
추천 0
중국문학은
[6]
[일반]
초콜렛이상..(bakisama)
|
20.04.14
추천 3
버려진 섬마다 꽃이 피었다.
[14]
[일반]
익명(221.163)
|
20.04.14
추천 2
최인훈은 희곡이 좋던데
[1]
[일반]
수고양이무..(dontre)
|
20.04.14
추천 7
일문학 제일승자
[4]
[일반]
초콜렛이상..(bakisama)
|
20.04.14
추천 3
난 다니자키 준이치로도 볼 만하던데 ^ㅅ^
[14]
[일반]
1000재(logical135)
|
20.04.14
추천 4
더보기
검색
제목+내용
제목
내용
글쓴이
댓글
검색
목록으로
↑
난 그래도 번역가
표지가 우선순위는 아닌데 영향이 없다고는 못하겠더라
닥후
닥후
번역가
역자