까밀루 뻬사냐(Camilo Pessanha).
페르난두 페소아가 이 사람 시 좋아했음.
책 사진은 중국에서 나온 포르투갈어-중국어 양어 시집.
<물시계>(Clepsidra)는 이 사람 생전 출간된 유일한 시집.
특이 사항으로는,
이 사람 마카오에 정착했음.
그래서 중국 한시도 포르투갈어로 번역도 했고.
페르난두 페소아가 이 사람 시 좋아했음.
책 사진은 중국에서 나온 포르투갈어-중국어 양어 시집.
<물시계>(Clepsidra)는 이 사람 생전 출간된 유일한 시집.
특이 사항으로는,
이 사람 마카오에 정착했음.
그래서 중국 한시도 포르투갈어로 번역도 했고.
좋은 정보 ㄱㅅㄱㅅ
이쪽이야말로 감사!
아유 별말씀을.
좋은 책 추천 감사하지만 내 통장은 감사하지 못하다
한국어 번역이 없어여...
다행인건가 ^ㅁ^