viewimage.php?no=24b0d769e1d32ca73ded8efa11d02831ee99512b64ee64d67099c224c5024ea808963de1557474a224bbc73c50e4df7a34377773633db0b1baa8e27530d0d77bdc2a944880cf4ddca6d13f06

viewimage.php?no=24b0d769e1d32ca73ded8efa11d02831ee99512b64ee64d67099c224c5024ea808963de1557474a224bbc73c50e4df7a343777766369e1e0bda8e22e6d83802e42a85b1e5ce50469a76d86d6309f

까밀루 뻬사냐(Camilo Pessanha).

페르난두 페소아가 이 사람 시 좋아했음.

책 사진은 중국에서 나온 포르투갈어-중국어 양어 시집.
<물시계>(Clepsidra)는 이 사람 생전 출간된 유일한 시집.

특이 사항으로는,
이 사람 마카오에 정착했음.
그래서 중국 한시도 포르투갈어로 번역도 했고.