선발대 아직 덜 읽었음?? ㅈㄴ 궁금하네 리스트만 보면 솔 집어던지고 바로 사면 될텐데 역시 번역이 어떤지 신경 쓰이네 괜히 문장 난도질하고 쓸데없이 현란하게 어휘 교체하는 건 아닌지, 역자가 자기 이름 날리려고 쓸데없는 짓 많이 한 건 아닌지 흠
시골의사만 읽어봤는데 번역 무난함. 근데 개취로는 전영애 역이 더 나은 느낌...
후 서점 뛰어가서 비교하고 싶네.....
민음판이랑 변신만 비교해봤는데, 이상하다는 생각은 안들었음
미리보기 살짝 보니 문장 만연스럽게 번역된 거 같은데 최대한 원래 문장 지키는 쪽으로 했나 흠
애초에 책소개에 '의역을 하지않고 원문을 최대한 따랐다.' 라고 나와있었는데. 만연체 느낌이 다소 있긴 했음. 근데 뭐 도끼 책 매일 보는 여기에서 그정도 만연체는 잘 읽겠지.
원래 책소개는 믿을게 못되지 ㅎ 하지만 이번엔 믿어도 될 듯