최인자, 하창수, 이종인


해리포터 재번역하게 만든 최인자의 만행은 워낙 유명하니 제끼고


하창수는 소설가 출신이라 그런지 몰라도 창조 번역을 하는데 현대문학 단편선 상당수를 번역해 좆박았다.

무슨 생각으로 포크너, 헤밍웨이, 피츠제럴드를 이 인간한테 맞겼는지 알 수가 없다.


이종인은 번역도 기복이 널을 뛰는데 한국어 실력도 그닥이다.


근데 하창수는 그렇다 쳐도 나머지 둘이 너무 활발하게 활동한다.


그래서 미치겠다.