번역의 문제일 수도 있는데 서구권 언어는 번역이 씹스러워도 참고 읽을 수가 있는데


일본어는 그 번역체가 나한테 너무 씨발 혐오스러움.


스토리랑 캐릭터 자체도 딱 일본틱하다고 해야되나


난 주로 서구권 문학 즐기고


때때로 한국문학은 전체적으로 허접스러운게 많아도 보물 같은거 몇 개 건지는데


좆본문학은 진짜 어릴때 멋모르고 1q84읽은 이후로 끝까지 완독한게 없네


언젠가 이런 편견이 깨질 날이 올까


굳이 깨야하나 근데