동서문화사에서 두개 합쳐논거 되게 싸서..
[일반] 1984+동물농장 번역 안 중요하죠?
키웰(chogun97)
2017-08-09 22:41:00
추천 0
댓글 4
다른 게시글
-
소설에 웰케 환장함? ㅋㅋ
[일반] 익명(211.208) | 17.08.09추천 0 -
한국소설은 천명관의 고래 읽어라 존나 재밌다
[2][일반] ☺조선의명..(219.241) | 17.08.09추천 0 -
김영하 옥수수와 나 존나 재밌는데
[1][일반] 익명(124.58) | 17.08.09추천 0 -
이청준 소설은 잘 안 읽히는 게..
[일반] 익명(175.215) | 17.08.09추천 1 -
똥 오줌 먹는소설있음?
[4][일반] ㅇ(223.33) | 17.08.09추천 0 -
책많이 읽는애들 언어점수도 높은이유가 뭐냐 ??
[14][일반] ㅇㅌㅌ(182.161) | 17.08.09추천 0 -
한국문학 질이 나쁘다는 건 전혀 아님
[8][일반] 익명(khm7797) | 17.08.09추천 2 -
크레마 사운드나 카르타에 pdf 확대/가로보기 기능 있나여?
[3][일반] 익명(223.62) | 17.08.09추천 0 -
전자책 사용하시는 분들 계신가요?
[11][일반] 므므(223.62) | 17.08.09추천 0 -
책은 참 신기해요
[3][일반] HEOAP(heoap) | 17.08.09추천 9
사실 국내 여러 출판사들이 오역을 저질렀는데 내가 관심있어서 검색도 하고 오역문장도 실제 원문과 대조해 보고 그러긴 했는데 대부분의 오역들은 사소한 수준이다. 작품 이해에 아무런 영향을 안미침. 다만 일부 출판사는 1984 주인공이 마지막에 죽은 걸로 병신같이 오역을 한 것들이 있음. 이것들만 피하면 됨.
ㄴ나 죽는거로 읽었는데 원래 뭐야??
ㄴ죽는 상상임
동서문화사는 일본어중역으로 유명한 악질출판사인데