자살한 친구의 시체를 곁에 두고 화자의 내면을 오에는 이런 식으로 쓰고 있었다.



"나와 그의 늙은 어머니는 조문객을 거절하고, 그만의 특성을 지닌 방대한 숫자의 세포가 은밀하고도 신속하게 파괴되고 있는 죽은 이 옆에서 밤을 지새웠다."

"흐늘거리며 녹아서 정체를 알 수 없게 변한 새콤달콤한 장밋빛 세포를 메마른 피부가 댐처럼 가로막고 있었다."

"붉은 머리칼을 늘어뜨린 친구의 육체는 애처롭게도, 좁은 지하 수로를 빠져나오듯 열심히 살아왔지만 미처 출구에 도달하기 전에 갑자기 끝나버린 27년 생애의 그 어느 때보다 긴박하고도 위험한 존재감을 드러내며 군대식 간이침대 위에서 오만한 부패를 이어갔다."

"피부의 댐은 파괴를 종용받고 있었다. 발효된 세포군은 육체가 맞이한 구체적인 죽음을 술처럼 빚어냈다. 살아남은 자들은 그 술을 마시지 않으면 안 된다. 친구의 육체가 백합처럼 향기로운 부패균과 어우러져 생성해내는 농밀한 시간은 나를 매혹시켰다."

"나는 친구의 죽은 육체가 존재의 전 기간에 걸쳐 단 한 번뿐인 비행을 행하는 풍요로운 시간을 지켜보는 동안, 어린아이의 정수리처럼 부드럽고 따뜻한 또 다른 시간의 덧없음을 깨달았다."


....


대략 이러하다. 

이런 문체 좋아하는 사람은 챙겨 봐도 좋겠지. 

나는 싫음. 하지만 일단 전부 읽긴 할 생각. 근데....정말 문체가 너무 극혐임. 미시마 유키오야 탐미주의라고 쳐서 읽을만 했지만. 이건 뭐...

코난 오브라이언 쇼에 나온 조든 슐랜스키가 떠오름.