viewimage.php?id=3fb8d122ecdc3f&no=24b0d769e1d32ca73dec86fa11d02831e11ed4e1ce518c3fae84bae8609d8e59d8c19408070d566e6ccabdc83f41195f3bbaa91a245c423dad054beefac1c107906beb0cd084ea87ba77d7ccf33083db579efc5e732893e3d8fa43ad58357ddc5bbd6086a7d787

분명 윗 어른이 반말인 “그랬잖나” “그랬지”로 시작해서

도중부터 “~어요”, “했습니다” 로 바뀌는 식의 대화 구조가

소설에서 보인다 했을 때 이건 작가 의도 탓? 번역가 탓?





- dc official App