번역에 문제있는 책이 뭐뭐야?
번역이 문제가 아니고 셰익스피어로 사기쳐서 걍 뭐든 아니꼬운건가?
더스토리가 이쁜건 둘째치고 다른 책들이 너무 구져서 번역 평타만 치면 더스토리 사고싶은데
데미안은 번역 괜찮다길래 일단 질렀거든
프랑켄슈타인,드라큘라,벤허 번역 어때??
오탈자는 ㄱㅊ
번역이 문제가 아니고 셰익스피어로 사기쳐서 걍 뭐든 아니꼬운건가?
더스토리가 이쁜건 둘째치고 다른 책들이 너무 구져서 번역 평타만 치면 더스토리 사고싶은데
데미안은 번역 괜찮다길래 일단 질렀거든
프랑켄슈타인,드라큘라,벤허 번역 어때??
오탈자는 ㄱㅊ
셰익스피어만 문제 있는 게 아니라서 엄청 까였던 거. 그리구 베셀이었던 데미안 말고는 읽은 사람이 별로 없으니 독갤에서도 말 나온 게 없음. 데미안도 읽은 사람들이 다른 번역본과 비교해봤거나 한 게 아니고 그냥 읽을 때 괜찮았다는 말이었으니까..
까불지마