요즘 나오는 책보다 20세기 중반~후반 나온 책들이 전체적으로 의역이 더 강한 느낌임.내가 한국어 번역에서만 그런 느낌을 받는게 아니라, 동시대 영어권 번역도 (적어도 내 개인 경험으로는) 의역이 유행한거 같음.
의역뿐만 아니라 윤색도 강하게 돼서 읽기부드러워서 그시절 번역이 좋다는 사람도 있지. 난 아니지만