문학이
원서 이상으로 좋은 번역본도 가끔씩 있었음 ㅋㅋㅋㅋ
초월번역이 아주 가끔 있긴 해
원작이 똥일 경우엔 초월번역 있지. 트와일라잇 같은건 원작보다 한국번역이 100배 좋음 ㅋㅋㅋ
고전급이라면 100%
근데 우리가 그 언어를 배워서, 제2외국어의 감각으로느끼는 것보다 전문번역가가 우리 정서와 감각에 맞게 번역해놓은데 사실 감정적이해는 더 잘 될수도 있음. 영어정도면 몰라도 막 러시아어 책읽겠다고 3년 공부하는것 보다, 20년차 번역가가 번역한거 한글로 읽는게 더 잘 느껴진다고 생각함.
문학이
원서 이상으로 좋은 번역본도 가끔씩 있었음 ㅋㅋㅋㅋ
초월번역이 아주 가끔 있긴 해
원작이 똥일 경우엔 초월번역 있지. 트와일라잇 같은건 원작보다 한국번역이 100배 좋음 ㅋㅋㅋ
고전급이라면 100%
근데 우리가 그 언어를 배워서, 제2외국어의 감각으로느끼는 것보다 전문번역가가 우리 정서와 감각에 맞게 번역해놓은데 사실 감정적이해는 더 잘 될수도 있음. 영어정도면 몰라도 막 러시아어 책읽겠다고 3년 공부하는것 보다, 20년차 번역가가 번역한거 한글로 읽는게 더 잘 느껴진다고 생각함.