본문 바로가기
숨터
가볍게 읽는 공간
전체
베스트
최근
← reading 게시판
[일반] 노르웨이의 숲 번역한 사람 너무 신기함
익명(125.184)
2020-10-13 00:45
추천 2
대체 어떻게 노르웨이의 숲을 상실의 시대로 번역할 생각을 했는지
이름만 들어도 현타가 오고 무언가를 잃은 느낌이 듦
이만큼 제목만 보고 오늘은 이거다 싶은 책은 없었던거 같음
댓글 0
아직 댓글이 없습니다.
다른 게시글
밀리의 서재 진짜
[일반]
XCX(a991202)
|
20.10.13
추천 0
호밀밭에서 제일 웃었던 부분
[2]
[일반]
익명(121.153)
|
20.10.13
추천 0
아 책 초판한정 사은품 잃어버림
[일반]
익명(1.243)
|
20.10.13
추천 0
나처럼 핸드폰으로 글은 잘읽는데 종이는 못읽는사람없냐
[2]
[일반]
익명(121.140)
|
20.10.13
추천 0
의무교육이 고등학교까지 보장되어야하는 이유
[1]
[일반]
익명(121.161)
|
20.10.13
추천 0
국문학과 ot에서 죽은지 100년 안 지난 작가 책은 관심없다고 하면
[6]
[일반]
익명(211.217)
|
20.10.13
추천 0
스포)두달동안 다읽은책들 짧은감상평
[6]
[감상✍]
익명(106.101)
|
20.10.13
추천 5
병슨같은 악습 있음
[일반]
익명(damn153)
|
20.10.13
추천 0
여성작가들
[일반]
익명(211.243)
|
20.10.13
추천 3
나나나우 리리리딩동
[1]
[일반]
대하소설(dkfxh200)
|
20.10.13
추천 2
더보기
검색
제목+내용
제목
내용
글쓴이
댓글
검색
목록으로
↑
댓글 0