최소 200년이나 셰익스피어처럼 600년은 된 작품들도 지금 해당 나라 문법이나 단어 표현방식이 다름? 그니까 뭐라해야되냐 훈민정음이 당시에 표기체나 읽는 방식이

사〯ᄅᆞᆷ마〯다〮ᄒᆡ〯ᅇᅧ〮수〯ᄫᅵ〮니겨〮날〮로〮ᄡᅮ〮메〮便ᅙᅡᆫ킈〮ᄒᆞ고〮져〮ᄒᆞᇙᄯᆞᄅᆞ미〮니라〮 

이렇게 생기고 뜻은 지금 해석해서 통할지라도 읽는 방식도 지금이랑 많이 다른것처럼 그 시대에 쓰였을때는 지금 그 나라 말이랑 좀 다르게 쓰였나 궁금해서