간체 번체처럼 형식 차이 말고 아예 뜻만 다른 경우는 많이 없음?상용한자만 알고 간체는 구분하기 어려운데뜻도 다르면 중국어로 된 책은 못 읽겠네일본어는 가나도 섞어쓰니까한자만 알아선 당연히 해석 안 될 거 같고
愛人 : 우리말로는 애인이지만 중국어로는 배우자도 되고, 일본어로는 정부라는 뜻임. 불륜상대 ㅋ - dc App
근데 똑같은 경우가 많지 대개는. 아닌 경우도 물론 많지안 - dc App
대장부
대장부데쓰 ㅋㅋ - dc App