그게 더 현대 한국인들에게 유용(useful)하지 않을까요?
유용이 有用인지 流用인지 어차피 병기해줘도 난 모릅니다. 영어가 더 확 와닿아요.
그거(that) 참(really) 좋은(excellent) 생각(think)이군요(~)!
해당 댓글은 삭제되었습니다.
이제 본문 옆에 (드립)도 같이 써줘야겠네
나 여기 온지 얼마 안됐는디
이거 가지고 완장 커버니 뭐니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저건 야갤산 드립이라
이런 쓸데없이 진지한 것들이 어그로보다 더 꼴보기 싫다
진짜 찐따 같네
ㄹㅇ 찐내나네 ㅋㅋ
현실성과 유용성을 둘 다 잡으려면 영어병기가 제격이긴 하지 ㅋㅋ
씹레알
한자는 후진 문자죠
ㄹㅇ 전진이 맞지
영어는 외국어라
책은 冊이지만 book은 아니잖슴? 아드립을 다큐로받앗나
똑같은 문장을 읽더라도 한자로 점철된 문장보단 영문이 훨씬 와닿긴 함
명(Ming) 홍무제(Hongwu Emperor)
웨스트 사이드 스토리(west-side-story) 어떤가요 - dc App
한자든 영어든 쓰지마 다 한글로 쓰자 유용(유즈풀) 명(밍) - dc App
홍무제(홍유엠페러, 홍우띠) - dc App
역시 킹종대왕...
최인훈(notion)
영미로 꺼져라
오 괜찮다
한자(Chinese character)가 우리 언어(Korean language)와 얼마나 밀접한 관련(intricated)이 있는지 잘 알지 못하는(oblivious) 무식한 주장(uneducated claim)이로구나!
근데 진지하게 왜 영어 병기하자는게 멍청한 소리임??
하이브레인넷(안녕뇌망)같음
그거(that) 참(really) 좋은(excellent) 생각(think)이군요(~)!
해당 댓글은 삭제되었습니다.
이제 본문 옆에 (드립)도 같이 써줘야겠네
나 여기 온지 얼마 안됐는디
이거 가지고 완장 커버니 뭐니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저건 야갤산 드립이라
이런 쓸데없이 진지한 것들이 어그로보다 더 꼴보기 싫다
진짜 찐따 같네
ㄹㅇ 찐내나네 ㅋㅋ
현실성과 유용성을 둘 다 잡으려면 영어병기가 제격이긴 하지 ㅋㅋ
씹레알
한자는 후진 문자죠
ㄹㅇ 전진이 맞지
영어는 외국어라
책은 冊이지만 book은 아니잖슴? 아드립을 다큐로받앗나
똑같은 문장을 읽더라도 한자로 점철된 문장보단 영문이 훨씬 와닿긴 함
명(Ming) 홍무제(Hongwu Emperor)
웨스트 사이드 스토리(west-side-story) 어떤가요 - dc App
한자든 영어든 쓰지마 다 한글로 쓰자 유용(유즈풀) 명(밍) - dc App
홍무제(홍유엠페러, 홍우띠) - dc App
역시 킹종대왕...
최인훈(notion)
영미로 꺼져라
오 괜찮다
한자(Chinese character)가 우리 언어(Korean language)와 얼마나 밀접한 관련(intricated)이 있는지 잘 알지 못하는(oblivious) 무식한 주장(uneducated claim)이로구나!
근데 진지하게 왜 영어 병기하자는게 멍청한 소리임??
하이브레인넷(안녕뇌망)같음