ㅇㅇ 돈 주고 사려면 30만원임
고건 우국있는 합본일걸
ㄷㄷ
가지고 있는데, 시인 출신 역자여서 어휘 선택이 좋음. 일본어는 한국어와 단어가 거의 1:1로 맵핑되어 의역이 별로 필요 없을 수도 있는데, 김후란 번역본은 의역이 많음. 다만 책이 좀 오래되어서 관리를 잘 했는데도 종이가 다 바래고 일부 검게 변색된 것이 안타까움https://m.dcinside.com/board/reading/43506
http://m.dcinside.com/board/reading/163921청림-김후란-웅진번역비교한건데, 참고하셈.
ㅇㅇ 돈 주고 사려면 30만원임
고건 우국있는 합본일걸
ㄷㄷ
가지고 있는데, 시인 출신 역자여서 어휘 선택이 좋음. 일본어는 한국어와 단어가 거의 1:1로 맵핑되어 의역이 별로 필요 없을 수도 있는데, 김후란 번역본은 의역이 많음. 다만 책이 좀 오래되어서 관리를 잘 했는데도 종이가 다 바래고 일부 검게 변색된 것이 안타까움
https://m.dcinside.com/board/reading/43506
http://m.dcinside.com/board/reading/163921
청림-김후란-웅진
번역비교한건데, 참고하셈.