한국문학이 해외에서는 아무런 영향력도 인상도 못주고 일문학 중문학 측에 다따이고 다니는 변방 문학으로서 밖에 힘을 못쓰니 열등감 에미쳐서 지들이 말안된다는 거 알아도 무슨 한국어는 외국어로는 잘 번역이 안된다느니 하는 이런저런 소리나오나봄.
번역 잘 안되는건 한국문학이나 다른나라 문학이나 같은거아니냐
팩폭 ㅋㅋㅋ