본문 바로가기
숨터
가볍게 읽는 공간
전체
베스트
최근
← reading 게시판
[일반] 번역서가 읽기 그지같은 이유를 깨달음
익명(218.147)
2020-12-29 18:54
추천 0
Which 때문임
영어는 아무리 겹문장 많이 써도
What이나 which로 구별이 되는데
이걸 한국어로 그대로 옮기니 문장 길이만 길어지고
가독성도 ㅂㅅ 되는거 같다
댓글 0
아직 댓글이 없습니다.
다른 게시글
백수린 작가 강연
[3]
[일반]
익명(124.56)
|
20.12.29
추천 3
지하수기 안읽히는거 정상인가요?
[3]
[일반]
익명(59.24)
|
20.12.29
추천 0
책 제목만 인용할 때요
[2]
[일반]
익명(112.165)
|
20.12.29
추천 1
돈키호테 잼남?
[1]
[일반]
익명(223.62)
|
20.12.29
추천 0
강한 집착이나 욕망에 관한 소설 어디 없냐
[10]
[일반]
광진구(rmawjs32)
|
20.12.29
추천 0
독붕이 여자랑 카톡 봐주라
[10]
[일반]
ㅇㅇㅇ(110.70)
|
20.12.29
추천 7
코스모스 읽다가 이해 안 되는 문장있음
[8]
[일반]
익명(203.234)
|
20.12.29
추천 1
미국의 목가 오늘 끝낼 수도 있겠다
[5]
[일반]
책은도끼다(sungyue)
|
20.12.29
추천 0
돈키호테 같은 기사소설 추천 좀
[2]
[일반]
익명(223.38)
|
20.12.29
추천 0
현실판 험버트 험버트
[3]
[일반]
익명(180.66)
|
20.12.29
추천 1
더보기
검색
제목+내용
제목
내용
글쓴이
댓글
검색
목록으로
↑
댓글 0