정작 국내에는 폼 떨어지는 작품들은 다 걸러버리고 대표작 4권만 계속 많이 번역됨.
[일반] 헤밍웨이 생각보다 많이 썼네
+.(joohong2018)
2021-01-10 22:32
추천 2
댓글 1
다른 게시글
-
응24 중고샵에서 판매자 배송으로 3권 결제했거든? [2][일반] 익명(121.131) | 21.01.10추천 0
-
두 도시 이야기 어디 번역이 좋음? [3][일반] Synch(vol1mi1ch) | 21.01.10추천 0
-
스포)헤밍웨이 단편 <병사의 집>을 읽었다 [4][감상✍] 라흐만(yjs4197) | 21.01.10추천 11
-
아 안나 카레니나[일반] 1(112.214) | 21.01.10추천 0
-
단테 신곡 열린책들도 번역 괜찮다더라 [8][일반] 대하소설(dkfxh200) | 21.01.10추천 1
-
토지에서 작중시간이 얼마나 흐르는지 아는사람? [3][일반] 익명(39.121) | 21.01.10추천 0
-
수레바퀴 아래서, 주인공 새끼 뭐냐? [2][일반] 익명(115.86) | 21.01.10추천 0
-
수학공부 시작했다 [4][일반] 익명(223.38) | 21.01.10추천 4
-
단테의 신곡도 번역에 따라 느낌이 다름 [4][일반] 익명(112.153) | 21.01.10추천 0
-
과학 교양서는 알다가도 모르겠음 [1][일반] 익명(175.117) | 21.01.10추천 0
폼 떨어진 중단편은 번역 되더라고