viewimage.php?id=3fb8d122ecdc3f&no=24b0d769e1d32ca73dec82fa11d02831d5ca5516da218d33b13f2760b9135b37f957757fd4a289c11972a59da5b923361a6bd3047aabac77e6cb3d80527e61ccd2f25fe4d259d393a88f80b1e608ee7c67ea2eee1972d6656816435274eb


나뮈키보니까 초서가 운문 할배고 아서왕의 죽음 쓴 사람이 산문 할배라던데. 근데 둘 다 번역본은 메롱하다고.....

어차피 중세 영어라 원문 읽어도 빡셀텐데 그냥 투메한 영문학 애비 섹스피어 읽고 땡치면 안되나

아 캔터베리 산운문 형식 제대로 해서 번역 해달라고 빼애액