viewimage.php?id=3fb8d122ecdc3f&no=24b0d769e1d32ca73dec82fa11d02831d5ca5516da218d33b13f2760b9135b37f957757fd4a289c11972a59da5b923361a6bd3047aabad22e3c96885507c61ccf16a8d4117124220365771485b2d455ee361ec9700088b0d4d7923239f98


Wandrers Nachtlied II

Über allen Gipfeln
Ist Ruh’,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.


나그네의 밤노래 2

모든 봉우리 위에는
고요가 있고,
모든 나무 우듬지에서
그대는 느끼지 못하네.
한줄기 숨결조차도;
작은 새들은 숲 속에서 잠잠하네.
기다려라, 머지않아
그대 또한 고요해지리니.(전영애)


독일 시나 읽고 가