술술 읽히고 재미있는 부분이 있긴 있다
어려운 부분은 진짜 조빠지게 어려워서 읽다보면 빡침
가만히 생각해보면 그런 자잘한 오타들은 아일랜드 지역 고유언어의 특성을 살리기 위함이 아닐까?
무슨 나이트런이야 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋㅋ
하지만 그 사람 번역본 만한게 없다며?다 이유가 있겠지
사실 동서가 읽기는 좀 편하다던데 출판사 인식 씹창+역자 유령 에 김종건 역은 주석이 워낙 빠방해서
술술 읽히고 재미있는 부분이 있긴 있다
어려운 부분은 진짜 조빠지게 어려워서 읽다보면 빡침
가만히 생각해보면 그런 자잘한 오타들은 아일랜드 지역 고유언어의 특성을 살리기 위함이 아닐까?
무슨 나이트런이야 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋㅋ
하지만 그 사람 번역본 만한게 없다며?다 이유가 있겠지
사실 동서가 읽기는 좀 편하다던데 출판사 인식 씹창+역자 유령 에 김종건 역은 주석이 워낙 빠방해서