ㅇㅈ
그런데 번역은 다르다고봄. 원 작가의 생각 그대로 직역하는게 난 개인적으로 더 좋은 번역이라고 생각해
나는 좀 미묘한 입장인듯 일단 정직한 번역된 책을 사는데 초월번역처럼 만들어진 것도 있으면 좋게다는 생각이 매번 듬
ㅇㅇ 좋은 작품은 작가의 손을 떠나서 하나의 독자적인 세계를 구축한다고 생각함. 작가의 의도나 주제의식과 별개로 다양한 해석의 길이 있는거지 - dc App
ㅇㅈ
그런데 번역은 다르다고봄. 원 작가의 생각 그대로 직역하는게 난 개인적으로 더 좋은 번역이라고 생각해
나는 좀 미묘한 입장인듯 일단 정직한 번역된 책을 사는데 초월번역처럼 만들어진 것도 있으면 좋게다는 생각이 매번 듬
ㅇㅇ 좋은 작품은 작가의 손을 떠나서 하나의 독자적인 세계를 구축한다고 생각함. 작가의 의도나 주제의식과 별개로 다양한 해석의 길이 있는거지 - dc App