영어 원서 버전은 2가지가 있음.
1, Gingko Press 버전
2. Vintage 버전
일단 두 개 다 각각의 특징이 있음,
1의 메리트는 일단 나보코프가 초고로 쓰던 메모 종이에 존 셰이드의 시가 한 땀 한 땀 그 만의 손글씨로 쓰여있음.
다시 말해 소장 가치가 매우 커. 디자인도 매우 예쁘고
그러나 단점은 개 비쌈.
*** 그리고 이게 단점인진 모르겠는데 여기 출판사는 찰스 킨보트 주석을 뺌. 이유인즉 독자가 창백한 불꽃이란 시를 찰스 킨보트의 막장 주석으로 더럽혀지면 안 되고 진지하게 접하는 것이 중요하다고 쓰여있긴 한데 이게 일리가 있어서 단점인지 장점인지 이해가 안 감, 그래도 찰스까지 일부러 나보코프가 쓴 건데... 대신 나보코프 연구자인 브라이언 보이드가 쓴 주석이 따로 있음.
2는 그냥 평범함. 표지 디자인 ㅆㅅㅌㅊ, 내용은 그대로 유지함, 존, 찰스 버전으로.
메리트는 가격이 저것보단 쌈.
단점은 소장 가치가 위 책보단 떨어지는 정도?
님들은 산다면 어떤 버전이 나아 보임?
1?
2?
이건 그냥 궁금함), 님들은 창백한 불꽃 누군가에게 추천한다면 진지하게 그냥 시만 접하라고 할것같애? 아님 그래도 찰스의 미친 주석까지 읽으라고 추천할것같애?
댓글 0