본문 바로가기
숨터
가볍게 읽는 공간
전체
베스트
최근
← reading 게시판
[일반] 번역할 때 이런 경우 흔함?
위쳐(eltl0816)
2021-02-19 15:56
추천 0
소개할 때 밴 베일런이라 적었다가 바로 다음 문장에 반 발렌이라 하네
별 생각없이 읽다가 순간 반 발렌이 누구지 2초정도 생각함 ㅋㅋ
댓글 2
붉은여왕 번역 원래 ㅎㅌㅊ
익명(124.54)
2021-02-19 16:04
그냥 교정 교열을 개 똥으로 본건데
익명(112.221)
2021-02-19 16:18
다른 게시글
책에 밑줄 그어야 되나요?
[10]
[일반]
익명(223.39)
|
21.02.19
추천 23
우라사와 나오키 신간 나왔었네
[1]
[일반]
익명(118.235)
|
21.02.19
추천 3
탐미주의 소설 추천점요
[4]
[일반]
익명(125.137)
|
21.02.19
추천 0
혐오에 관한 대학서적 머있냐
[1]
[일반]
익명(223.63)
|
21.02.19
추천 0
책 추천 부탁드려요 (소설)
[18]
[일반]
익명(14.4)
|
21.02.19
추천 0
외국서적은 어느정도 팔리는걸 가져온거니 좀 나은데
[2]
[일반]
익명(223.62)
|
21.02.19
추천 0
본인 어휘력 테스트 ㅍㅌㅊ?
[9]
[일반]
익명(119.193)
|
21.02.19
추천 0
범죄사건과 범인들과의 인터뷰 이런거 정리된 좋은책있을까?
[1]
[일반]
익명(175.223)
|
21.02.19
추천 0
내 철학책 컬렉션 한번 올려봄
[12]
[인증📸]
익명(223.38)
|
21.02.19
추천 26
면도날 반절 읽었어요
[일반]
돈경학(rlatyd0095)
|
21.02.19
추천 5
더보기
검색
제목+내용
제목
내용
글쓴이
댓글
검색
목록으로
↑
붉은여왕 번역 원래 ㅎㅌㅊ
그냥 교정 교열을 개 똥으로 본건데